Monday, May 5, 2014

and so it ends

魔女18 (Witch 18)
개와 늑대의 시간 (Time between Dog and Wolf)
愛情風暴美麗99 (Beauty 99)

After a nine month journey, AP Lit blogs have finally come to an end. And so I’ve decided to end with something fun (at least for me): DRAMAS! (Can you see the excitement?) Of course, I’m not just going to write a whole blog on random dramas and what I think of them (though I could, believe me). Rather, I’ve decided to address certain peculiarities that I’ve encountered while watching dramas. Watching various dramas (Japanese, Tiawanese, Korean, etc.), I’ve always noticed that a lot of the symbols are not all that subtle. They’re usually either VERY obvious, like an hourglass symbolizing time running out (Niini no Koto wo Wasuranaide), or outright explained by the characters, like dolphins symbolizing communication (1 Litre of Tears). There are, of course, other symbols that are slightly more subtle. But what I always wonder about is another category: those symbols and situations that are so out of place that they must have some meaning but so out of place that it almost seems like they can’t. I can’t address every single one of them that I’ve encountered, so I chose a few that still have me scratching my head.

[By the way, spoilers ahead]

魔女18

Witch 18 follows the story of three sisters that are all witches. The main character, Fan Jia Jia, is killed but then brought back to life with a new body and a new name, Fan Xiao Ling. When the guy she likes, Zhu Yao Wen, finally finds out who she is, he begins calling her by her original name, which makes sense considering the girl he fell in love with was named Jia Jia, not Xiao Ling. What was very unusual was a scene in the last episode, when Yao Wen thought that Jia Jia was about to die. Thinking that he’d never get a chance otherwise, he decides to propose to Jia Jia. However, in this very emotional and personal moment, he proposes using the name Xiao Ling. Now, as part of the audience, hearing “Xiao Ling” was very disconcerting. After hearing “Jia Jia” for 60 episodes before the name change, the name I associated with the character was still the same. “Xiao Ling” was simply a disguise she used to hide her true identity. So of course I had to find my own reason why he would call her that, especially when he had been calling her Jia Jia even after the name change. So I came up with several explanations. The one I personally think makes the most sense is that his use of her other name represents his acceptance of every aspect of her, whether it means accepting two physically different people (Jia Jia and Xiao Ling) or even just accepting all sides of her personality. My other hypothesis is that his use of Xiao Ling shows Jia Jia’s growth into a new person. Although Yao Wen isn’t rejecting Jia Jia’s original existence, he’s acknowledging that, during her time as Xiao Ling, she has grown and changed and isn’t the same Jia Jia he once knew. And so, regardless of motivation or meaning, Yao Wen proposes to Xiao Ling.

개와 늑대의 시간

In Time between Dog and Wolf, protagonist Lee Soo Hyun is sent on an undercover mission to infiltrate a gang. He loses his memories during the operation and legitimately believes himself to be a gang member until another traumatic situation brings his memories back and causes him to cooperate with the police again. However, when Soo Hyun’s boss sees Soo Hyun after he regains his memory, his boss comments that he’s chewing gum, a habit Soo Hyun didn’t have before he lost his memory. Soo Hyun responds by popping a bubble in his boss’s face and smiles. …And that’s it. That topic never came up again afterwards or before. Ever. I even checked twice, so unless the subtitles weren’t working… Regardless, this gum chewing is clearly a very important habit if it has to be randomly called out in the middle of a scene.  My best guess at this little bit of symbolism is that it shows Soo Hyun’s transformation. After regaining his memories, he struggles between the gangster he was and the police officer he is, which warps his character. He is no longer the determined, justice-centered man that he went into the mission as. He’s become more jaded and distrustful of those around him. His new habit shows that transformation while his use of this new habit to mock his superior officer shows how the transformation has created a determination not to be used by others. Another thought I had was that the gum, being sticky, could be seen as sealing his mouth. Considering that Soo Hyun ultimately functions an informant, flaunting his refusal to speak in front of his superior is clearly indicating a change in character from the obedient subordinate to an independent officer.

愛情風暴美麗99

And once again we have gum! What is it with gum?
Beauty 99 is about many complicated things, one of which is an illness. Near the end of the drama, the protagonist, Gao Fei, finds out that he has a disease that is most likely incurable. He decides to fly to America for treatment without telling an of his family or friends, and right before leaving for the airport he shares a moment with everyone, saying goodbye (though they don’t realize it) and chewing gum. When I first saw this scene with the gum, I was almost convinced that the actor had simply forgotten to spit out his gum before filming and the director just went with it. I half expected the gum to just disappear as the scene continued. But it stayed. They even decided to spare a few moments to show Gao Fei throwing out his gum. Oh, the symbolism! (Unless it really was an accident and they didn’t have time to reshoot it…) My first thought after seeing this was that it probably signified him moving on. He had accepted the fact that he was going to die, so he gathered up all his precious memories (by chewing sticky gum while talking to his friends and family to stick the memories together in one piece of gum) and put them behind him (by throwing out the gum right after he left the last person behind). Then I thought that maybe he was actually saving the memories. He gathered them up with the gum and then, while throwing away the physical gum with the physical presence of his family and friends, he savors the taste of the gum with the memories of the people he cares about. Gum is just so meaningful.

Anyway, that ends my long rant on random drama happenings, and with it ends my final AP Lit blog.